2 Kings 4:25

Authorized King James Version

So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:

Word-by-Word Analysis
#1
וַתֵּ֗לֶךְ
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#2
וַתָּבֹ֛א
and came
to go or come (in a wide variety of applications)
#3
אֶל
near, with or among; often in general, to
#4
אִישׁ
And it came to pass when the man
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#5
הָֽאֱלֹהִ֤ים
of God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#6
אֶל
near, with or among; often in general, to
#7
הַ֣ר
to mount
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
#8
הַכַּרְמֶ֑ל
Carmel
karmel, the name of a hill and of a town in palestine
#9
וַ֠יְהִי
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
#10
כִּרְא֨וֹת
saw her afar off
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
#11
אִישׁ
And it came to pass when the man
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#12
הָֽאֱלֹהִ֤ים
of God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#13
אֹתָהּ֙
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#14
מִנֶּ֔גֶד
a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
#15
וַיֹּ֙אמֶר֙
he said
to say (used with great latitude)
#16
אֶל
near, with or among; often in general, to
#17
גֵּֽיחֲזִ֣י
to Gehazi
gechazi, the servant of elisha
#18
נַֽעֲר֔וֹ
his servant
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
#19
הִנֵּ֖ה
lo!
#20
הַשּֽׁוּנַמִּ֥ית
Behold yonder is that Shunammite
a shunammitess, or female inhabitant of shunem
#21
הַלָּֽז׃
that
this or that

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing divine sovereignty contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

The historical context of the biblical period relevant to this book's composition provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources